Пятница, 24.11.2017, 21:30
Приветствую Вас Заблудшая хвостатая фигня | RSS
Главная | Написаки | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории каталога
©DemiD [21]
Рассказики [10]
Грустное [3]
Диалоги [5]
Разное [204]
Остроумчики [15]
Самые-самые [10]
ВредныеСоветы [2]
Гороскопы [9]
Анекдоты [6]
Радио

Экспериментальный радиопроект, новое слово в Российском радиовещании.

128kbps192kbps


Прогрессивное underground интернет-радио, без компромиссов и без попсы.

128kbps192kbps


Глубоко и спокойно. Как раз то, что нужно для релаксирующих людей и рефлексирующих подростков.

128kbps192kbps


Самое популярное из мейнстрима клубной электронной музыки. House и Trance отборных мастей.

128kbps192kbps


Drum&Bass с элементами Liquid Funk. Потрясающая скорость и энергетика в любое время суток.

128kbps192kbps

Главная » Статьи » ©DemiD

Какие фильмы смотреть, чтобы выучить язык
Просмотр фильмов на иностранном языке – отличный способ пополнить свой словарный запас, научиться воспринимать иноязычную речь на слух, на живых примерах увидеть, как используются в разговоре те или иные фразы. Но к выбору фильмов необходимо подходить вдумчиво, только тогда они принесут не только удовольствие, но и пользу. Фильмы смотреть онлайн в хорошем качестве кино

Интересные

Да, фильм, выбранный вами для просмотра, должен быть интересен лично вам, а еще лучше давно известен и любим. Ведь его придется посмотреть в учебных целях не один и не два раза. Лучше остановиться на фильме, который с большой вероятностью не надоест просматривать снова и снова.

Известные

Лучше брать для совершенствования языка фильмы, которые вы уже неоднократно смотрели в русском дубляже и хорошо знаете – так легче будет сопоставлять фразы, произносимые героями на иностранном языке с русским переводом. Если же фильм незнакомый, то ваше внимание будет разрываться между субтитрами и услышанными фразами, а за общим развитием сюжета и его логикой будет следить сложнее.

Многословные

Даже если вы поклонник кино в жанре боевик или экшн, для обучающих целей лучше все-таки взять фильмы другого жанра – мелодрамы, психологические комедии, драмы с обилием диалогов. Динамично сменяющие друг друга картинки, возможно, смотреть интересно, но в фильмах со стремительно развивающимся сюжетом героям просто порой некогда разговаривать – они действуют! А значит, в языковом плане такие фильмы не слишком обогатят вас. Напротив, чем больше герои общаются между собой, тем лучше это с точки зрения изучения иностранного языка. А значит, правильнее будет выбирать картины неспешные, с довольно скромным видеорядом, но насыщенные общением персонажей между собой.

С хорошим качеством звука

Конечно, в настоящее время это требование выполнить гораздо проще, чем еще лет 10 назад, но оно также является одним из важнейших: ведь вы должны как можно четче слышать, как именно звучит та или иная фраза, так что лучше смотреть фильмы в хорошем качестве и желательно с приличной аудиоаппаратурой, чтобы избежать в дальнейшем ошибок и нечеткостей в произношении.

С субтитрами

И, разумеется, фильмы, выбранные вами для обучения, должны сопровождаться русскими субтитрами. Даже если вам хорошо известен сюжет и вы уже почти дословно выучили все реплики героев, субтитры при первичных просмотрах позволят обратить внимание на самые мелкие нюансы перевода, возможно, упущенные вами при просмотре фильма в дубляже. К тому уже, субтитры помогают чувствовать себя увереннее, не позволят долго вспоминать, как же та или иная фраза звучит по-русски, что особенно важно при первых просмотрах фильма. В дальнейшем, когда все диалоги картины будут вам досконально известны, субтитры можно отключать.
Категория: ©DemiD | Добавил: vano (03.05.2015)
Просмотров: 362 | Рейтинг: 0.0/0 |

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Хостинг от uCoz Rambler's Top100 Яндекс цитирования Счетчик тиц и pr - Tops100.ru